Entonces mi alma era candida y pura con tanto anhelo como temor vivia mi primer amor. Buscaba caminos quiza equivocados no supe que a ti se llegaba por claros senderos. Ahora presiento que tu amor es sincero y en alas del viento tu me vas a llevar.
A las puertas del cielo al confin de los mares cuantas veces en mi suenos te he llevado junto a mi he sentido tu mano como suave caricia y en el eco de tu risa una nueva primavera. A las puertas del cielo al confin de los mares cuantas veces en mi suenos te he llevado junto a mi te he llevado junto a mi te he llevado junto a mi.
De pronto me dices que poco te cuesta buscar una cas muy linda que ha da ser nuestra entonces mi suenos seran realidades ahora si que es cierto que yo volare junto a ti.
Tenho de lhe confessar uma coisa: não percebi a anedota sobre a Gigliola. Não entendi o que tem a ver o nº 47 com a pessoa dela. Ela era muito mais nova, não tinha 47 anos.
Entonces mi alma
ResponderEliminarera candida y pura
con tanto anhelo como temor
vivia mi primer amor.
Buscaba caminos
quiza equivocados
no supe que a ti se llegaba
por claros senderos.
Ahora presiento
que tu amor es sincero
y en alas del viento
tu me vas a llevar.
A las puertas del cielo
al confin de los mares
cuantas veces en mi suenos
te he llevado junto a mi
he sentido tu mano
como suave caricia
y en el eco de tu risa
una nueva primavera.
A las puertas del cielo
al confin de los mares
cuantas veces en mi suenos
te he llevado junto a mi
te he llevado junto a mi
te he llevado junto a mi.
De pronto me dices
que poco te cuesta
buscar una cas muy linda
que ha da ser nuestra
entonces mi suenos
seran realidades
ahora si que es cierto que yo
volare junto a ti.
Linda e em espanhol não conhecia! abração,chica
ResponderEliminarBom dia, querido Daniel!
ResponderEliminarComo está? Graças a Deus, vejo que bem.
Mas, onde vai desencantar estas preciosidades? linda, linda, a canção que não conhecia, porque talvez ainda não fosse nascida.
Então, o nosso Eusébio partiu para o LUGAR DOS JUSTOS, SIMPLES E HUMILDES. Fiz um post sobre ele no "Luzes e Luares". Passe lá, se lhe for possível.
Boa semana.
Beijinhos da Luz.
Oi, Daniel, que voz linda tem a Gigliola. Gosto muito da música italiana.
ResponderEliminarGrande abraço!!!
Olá, Daniel!
ResponderEliminarTenho de lhe confessar uma coisa: não percebi a anedota sobre a Gigliola. Não entendi o que tem a ver o nº 47 com a pessoa dela.
Ela era muito mais nova, não tinha 47 anos.
Explique-me, por favor.
Obrigada.
Beijinhos.
Ah, assim já percebi, Daniel. Obrigada!
ResponderEliminarFala-se de honra, virgindade.
No Alentejo, e ainda atualmente, se diz, "foi desonrada na noite do casamento".
Beijinhos.